> "Вие сте търговец на риба."
> "Не аз, милорд."
> "Тогава бих искал да си толкова честен човек."
> "Честно, милорд?"
> „Да, сър. Честно казано, както върви този свят, означава да бъда един човек, избран от десет хиляди. Освен това, ако не сънувах лоши сънища, бих могъл да съм доволен да умра. Ти си гъба, господарю, която попива лицето на краля, неговите награди, неговите авторитети. Но такива офицери в крайна сметка служат най-добре на краля. Той ги държи, като маймуна, в ъгъла на челюстта му; първо в устата, за последен преглъщане ."
Използването на думата „гъба“ от Хамлет е метафора и е натоварена със значение. Ето защо:
* Усвояване: Гъбите са известни със способността си да абсорбират течности. Хамлет предполага, че Розенкранц, подобно на гъба, поглъща „лицето“ на краля, неговите награди и властта му. С други думи, той е подлизур, който се поддава на краля за лична изгода.
* Благоволението на краля: Фразата „попива лицето на краля“ предполага, че Розенкранц печели благоволението на краля, вероятно чрез ласкателство и подчинение. Той не действа от лоялност или принцип, а по-скоро от личен интерес.
* Измама: Сравнението с маймуна, държана „в ъгъла на челюстта на царя“, засилва идеята за измама. Кралят използва Розенкранц (и Гилденстерн) за собствените си цели, точно както някой може да използва инструмент. Той в крайна сметка ще ги изхвърли, когато вече не са полезни.
* Нечестност: Хамлет противопоставя липсата на честност на Розенкранц с истинското значение на това да бъдеш честен. Той казва, че е рядкост да се намери истински честен човек в света.
Накратко, Хамлетовото сравнение на Розенкранц с гъба е остро обвинение срещу неговия характер. Това предполага, че Розенкранц е измамен и егоистичен индивид, който се интересува само от напредването на собствената си позиция, дори за сметка на другите.