Френският, от друга страна, макар и романски език, се отклонява по-значително от вулгарния латински, отколкото испанския и италианския. Например, френският език загуби падежната си система и разработи отделна система от членове. Следователно взаимната разбираемост между испански и френски е по-ниска:испанският и френският не са взаимно разбираеми.
В обобщение, испанският е по-близо до италианския, отколкото до френския.