Arts >> Изкуства >  >> Денс >> салса

Когато отговаряте на отрицателен въпрос на испански, обикновено използвате думата не два пъти?

На испански е обичайно да се използват две отрицателни думи, за да се образува двойно отрицание, но това не се прави, когато се отговаря на отрицателни въпроси. За въпроси, които вече са формулирани в отрицателен отговор, нормално е да се отговори само с един отрицателен. Ето няколко примера

Отрицателен въпрос

„¿No estás leyendo un libro?“ (Не сте ли чели книга?)

Правилен отговор

„Sí, estoy leyendo el libro“ // (Да, чета книгата.)

Отрицателен въпрос

„¿No viste al perro de Juana ayer?“ (Не видяхте ли кучето на Хуана вчера?)

Правилен отговор

"Не, не ви ал перро" /// (Не, не видях кучето/)

Отрицателен въпрос

„No es necesario traer nada, ¿verdad?“ (Не е нужно да носите нищо, нали?)

Правилен отговор

„¡Claro que no. No es necesario!“ (Категорично не. Не беше нужно!)

салса

Съответните категории