- gustar:Този глагол се използва, за да изрази, че някой харесва нещо. Субектът на изречението е човекът, който харесва нещо, а обектът е това, което се харесва. Например „Me gusta el chocolate“ (харесвам шоколад).
- encantar:Този глагол е подобен на gustar, но изразява по-силно харесване. Може да се преведе като „да обичам“ или „да обожавам“. Например „Me encanta el helado“ (обичам сладолед).
- querer:Този глагол може да се използва, за да изрази, че някой харесва някой друг или нещо подобно. Може да се преведе като „да искам“ или „да обичам“. Например „Quiero a mi perro“ (Обичам кучето си).
- tener cariño:Този израз се използва, за да изрази, че някой има привързаност към някой друг или нещо. Може да се преведе като „да изпитваш обич“ или „да обичаш“. Например „Tengo cariño a mi abuela“ (обичам баба си).
- caer bien:Този израз се използва, за да изрази, че някой харесва личността на някой друг. Може да се преведе като „да харесваш нечия личност“ или „да се разбираш с някого“. Например „Me cae bien tu amigo“ (харесвам личността на вашия приятел).