Надписи :
- Надписите са текст, показан в долната част на екрана, обикновено написан в бял или жълт текст.
- Те са предназначени за зрители, които са глухи, с увреден слух или имат затруднения с разбирането на речта поради акценти или фонов шум.
- Надписите включват диалог и други подходящи звуци като звънец на врата или викащ герой, музика или значителни звукови ефекти и идентификация на говорещия (напр. „(Сара)“), когато говорят няколко души.
Субтитри :
- Субтитрите са текст, показан в долната част на екрана, обикновено написан на език, различен от оригиналния език на аудиото.
- Използват се за предоставяне на преводи за зрители, които не разбират оригиналния говорим език или за зрители, които искат да прочетат диалога на собствения си език.
- Субтитрите се фокусират предимно върху превод на диалог и основен контекст. Звукови ефекти, музика или други несъществени детайли не винаги са включени.
- Субтитрите не включват идентификация на говорещия, тъй като езиковият превод често прави това излишно.
Както надписите, така и субтитрите са важни за достъпността и приобщаването на мултимедийното съдържание, като гарантират, че хората, които са глухи, с увреден слух или неговорещите езика, могат еднакво да се насладят на съдържанието.