Неразбиране и погрешни самоличности:
- Маскировките на Розалинд и Силия позволяват недоразумения и погрешни самоличности. Le Beau, Corin и Silvius взаимодействат с тях, без да разпознават истинската им самоличност, създавайки хумористични ситуации и объркване.
Игра на думи и каламбури:
- Шекспир използва игра на думи и каламбури в диалога, особено когато Ганимед (дегизираната Розалинд) дразни Силвий за състоянието му от любов.
- Например, когато Силвий сравнява сърцето си с "върба" поради увисналото му състояние, Ганимед отговаря с:"Така е:и за това висят много приказки." Тази каламбур на фразата „виси приказка“ добавя хумористична нотка към размяната.
Сатира за любовта и ухажването:
- Срещата също така сатиризира конвенциите на придворната любов и ритуалите на ухажването чрез дискусиите на героите за любовта и взаимоотношенията.
- Розалинд и Силия игриво се подиграват на езика на придворния любовник, преувеличените емоции и засегнатите маниери, свързани с любовта. Тази сатира добавя весел и хумористичен тон към сцената.
Остроумието и острия език на Розалинд:
- Розалинд, в маскировката си като Ганимед, показва своята интелигентност и остър ум в цялата сцена. Нейните умни диалози и завръщания осигуряват моменти на хумор и закачки, особено когато тя участва в дискусии за любовта и отношенията с придворните.
Ангажираност на публиката:
- Комичното облекчение, осигурено от срещата с придворните, позволява на публиката да преживее момент на смях и релакс сред по-емоционалните и драматични развития на пиесата. Помага за поддържане на интереса на публиката и не позволява пиесата да стане твърде сериозна или монотонна.
Като цяло, срещата между Розалинд, Силия и придворните в действие IV, сцена iv служи като източник на комично облекчение в „Както ви харесва“ чрез използване на хумор, игра на думи и сатира, за да олекотят тона на пиесата сред нейната романтична и драматични елементи.