(Моите любими Филипини)
Композитор:Франсиско Сантяго
Текст (оригинал на тагалог):
Приятелски град, Перлата на Изтока
Пламък на сърцето, В гърдите ти има живот
Избрана земя, люлка на смелите
За завоевателя, Ти няма да бъдеш потиснат
В морето и планината, в бриза и в твоето синьо небе
Има красота в поезията и песента в освобождаването на любимия
Блясъкът на вашето знаме е блестяща победа
Неговата звезда и слънце, никога няма да бъде тъмно
Земя на слънцето, на славата и страстта
Животът е рай с теб
Щастливи сме, когато има потисник
Да умра заради теб
Превод на английски:
Любима земя, Перла на Ориента
Пламък от страст гори в сърцето ти, където живее животът.
Избрана земя, люлка на герои
Няма да се покланяш на потисниците
В моретата и планините, бризът и небето толкова синьо,
Има красота в поезията и песните на лелеяната свобода.
Блясъкът на вашето знаме е триумф, сияещ ярко.
Неговите звезди и слънце, които никога няма да потъмнеят или помръкнат.
Земя на слънцето, славата и любовта.
Животът е рай в твоята прегръдка.
Наша радост, ако дойдат потисниците,
Е да дадем живота си за вас.