В свят на изящество на изкуството и литературата,
Изплува бард с прегръдката на драматург.
Шекспир, майсторът, думите му летят,
Легенда, родена в елизабетинската светлина.
(Припев)
Шекспир, Шекспир, о, какво име!
Стиховете му безсмъртни, езикът му пламнал.
С перо в ръка той написа толкова грандиозни истории,
Пренася всички ни в една вълшебна страна.
(Стих 2)
От крале и кралици до маскирани любовници,
Героите му оживяват, страстите им се надигат.
Ромео и Жулиета, трагичната цена на една любов,
Стремежът на Хамлет към истината на всяка цена.
(Припев)
Шекспир, Шекспир, о, какво име!
Стиховете му безсмъртни, езикът му пламнал.
С перо в ръка той написа толкова грандиозни истории,
Пренася всички ни в една вълшебна страна.
(Мост)
Амбицията на Макбет, мрачно желание,
Магията на Бурята, изтъкана в огън.
Веселието на Дванадесета нощ, сладкият звук на смеха,
Както ви харесва, където наистина се намира любовта.
(Припев)
Шекспир, Шекспир, о, какво име!
Стиховете му безсмъртни, езикът му пламнал.
С перо в ръка той написа толкова грандиозни истории,
Пренася всички ни в една вълшебна страна.
(Стих 3)
Може да минат векове, но неговото наследство остава,
В театри, класни стаи и пламнали сърца.
Шекспир, маестрото на думите и остроумието,
Неговият гений все още блести, фар на дарбата на изкуството.
(Припев)
Шекспир, Шекспир, о, какво име!
Стиховете му безсмъртни, езикът му пламнал.
С перо в ръка той написа толкова грандиозни истории,
Пренася всички ни в една вълшебна страна.
(Outro)
Така че нека отпразнуваме тази литературна икона,
Чиито произведения са оформили света като фар.
Шекспир, завинаги обезсмъртен,
В сърцата и умовете ни неговото наследство ще остане.