1) „Но любовта е сляпа и влюбените не виждат
Хубавите безумия, които сами извършват;
Защото, ако можеха, самият Купидон щеше да се изчерви
Да ме видиш така преобразен в радост." (Действие 1, Сцена 1)
В този цитат Ромео се сравнява с кораб, който е преобразен от любов. Това изображение предполага, че Ромео е толкова дълбоко влюбен, че вече не контролира собствените си действия.
2) „О, тогава виждам, че кралица Маб е била с вас.
Тя е акушерката на феите и идва
Във форма не по-голяма от ахат
На показалеца на елдерман,
Нарисуван с екип от малки атомчета
Напречни носове на мъжете, докато спят.
Нейните спици на каруца, направени от дълги крака на предачи;
Покритието от крилата на скакалците;
Следите от най-малката паяжина;
Яките, на водните лъчи на лунната светлина;
Нейният камшик от кост на щурец; камшик от филм;
Нейният каруцар, малък комар със сива козина,
Не толкова по-голям от най-малката муха;
И в неговата каруца тя се вози,
Докато тежкият орач хърка;
Всичко с крило, с тегло и мярка.
Но чуйте, какъв шум е това?" (Действие 1, сцена 4)
В този цитат Меркуцио описва кралица Маб, акушерката на феите, като возеща се в каруца, теглена от екип от малки насекоми. Това изображение предполага, че кралица Маб е могъщо и палаво създание, което може да контролира действията на хората, докато спят.
3) „Но, уви, бедният Ромео!
Той е твърде като ветроходна кора
Който е изпълнил платната му с дъха на небето,
Но няма пилот, който да насочва курса му.
Така и Ромео е доведен до своя фатален край." (Действие 5, Сцена 3)
В този цитат брат Лорънс сравнява Ромео с кораб, който е издухан от курса от ветровете. Това изображение предполага, че Ромео е жертва на съдбата и не може да контролира собствената си съдба.