Arts >> Изкуства >  >> Книги >> Поезия

Драматичен монолог в поезията на Робърт?

„Моята последна херцогиня“ от Робърт Браунинг

Това е последната ми херцогиня, нарисувана на стената,

Изглеждаше така, сякаш беше жива. обаждам се

Това парче е чудо, сега:ръцете на Frà Pandolf

Работил напрегнато един ден и ето я.

Няма ли да седнете и да я гледате? казах

„Frà Pandolf“ по дизайн, за никога не се чете

Непознати като теб, които си представят лицето,

Дълбочината и страстта на искрения му поглед,

Но към себе си те се обърнаха (тъй като никой не поставя

Завесата, която дръпнах за теб, но аз)

И сякаш щяха да ме попитат, ако се осмелят,

Как дойде такъв поглед там; така че не е първият

Така ли да се обърнеш и да попиташ. Сър, не беше

Само присъствието на съпруга й, наречено това място

От радост в бузата на херцогинята:може би

Frà Pandolf случайно каза:„Нейната мантия е в скута

Твърде много над китката на моята дама“ или „Боя

Никога не трябва да се надява да възпроизведе припадък

Наполовина зачервяване, което умира по гърлото й:„такива неща

Беше учтивост, помисли си тя, и достатъчно причина

За извикването на това място на радост. Тя имаше

Сърце - как да кажа? - твърде рано зарадвано,

Твърде лесно се впечатлява; тя хареса каквото и да било

Тя гледаше и погледите й бяха навсякъде.

Сър, всичко беше едно! Моето благоволение към гърдите й,

Отпадането на дневната светлина на запад,

Клонката на череши някакъв официален глупак

Разби в овощната градина за нея, бялото муле

Тя обиколи терасата — всички и всички

Би извлякъл и от нея одобрителната реч.

Или поне да се изчерви. Тя благодари на мъжете - добре! но благодарих

Някак си — не знам как — сякаш тя се класира

Подаръкът ми е деветстотингодишно име

С нечий подарък. Кой би се обвинил

Този вид дреболия? Дори имахте умения

В реч (която нямам) — да направиш волята си

Съвсем ясно на такъв и кажете:„Само това

Или това в теб ме отвращава; тук пропускаш,

Или има надвишаване на марката" - и ако тя позволи

Самата тя да бъде научена така, нито ясно поставена

Нейната съобразителност към твоята, пророк и извинение,

— E'en тогава ще има малко прегърбване; и избирам

Никога да не се прегърби. О, сър, тя се усмихна, без съмнение,

Когато минавах покрай нея; но който мина без

Почти същата усмивка? Това нарасна; дадох команди;

Тогава всички усмивки спряха заедно. Там тя стои

Като жив. Няма ли да станеш? Ще се срещнем

Компанията отдолу, значи. повтарям,

Графът е известната щедрост на вашия господар

Това е достатъчна гаранция, че не е само преструвка

От мен за зестра няма да бъде позволено;

Въпреки че е неговата красива дъщеря, както признах

В началото е моята цел. Не, ще тръгваме

Заедно през земята - насам! аз знам

Всяко кътче на градините:въпреки че не стъпваме с крак,

В компания с този призрак.

Поезия

Съответните категории