семинария и богословските студенти, които се позовават на Библията в курсови работи трябва да се цитират местоположението на стихове реферирани . Докато MLA е предпочитаният стил на цитиране за хуманитарните науки , ( Виж Референтен 1 ) някои професори могат да изискват метода APA вместо това, което подчертава, датата на публикуване. The ESV Библията от Crossway , организация с нестопанска цел , която публикува Библии , ( Виж Референтен 2 ) следва формата на стандартен Библии и организира присъди по стих номера и тематични секции с имена на главите. Инструкции
MLA
1 <р> Напиши превода на Библията , последвано от запетая , съкратен вариант на книгата на Библията, номера на главата , период и номер на стих . Затворете цитирането с скоби. Проба цитиране A изглежда по следния начин: ( English Standard Version , Ген 3.15) . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
2 <р> Сложи цитирането в края на изречението, което се отнася до съответния стих , в срок на наказанието му . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
3 <р> Включи превода на Библията в следващите цитати , само ако превключите на друг превод. В противен случай , той остави , както следва : (Бит 3,15 ) . Читателят може безопасно да се предположи, че все още се отнасят до един и същи превод . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
4 <р> Cite информация за Библията в самото изречение , като друг вариант. Например , изречението " English Standard Version Библията използва думата " омраза " в Битие 3:15 " вече съдържа цялата информация за цитиране . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
5 <р> Cite Библията ESV във вашите Works цитирани страница , както следва , включително заглавието на Библията информацията за версията и издател :
<р> English Standard Version Библията . Лондон : Crossway , 2010 Print
<р> курсив името на Библията ( виж референтен 3 ) bulgarian
APA
6 <р> Напиши съкратена версия на книга на Библията, номера на главата , на дебелото черво и номера на стих , следвана от заглавието на превода. Затворете цитирането с скоби. Проба цитиране A изглежда по следния начин: ( Битие 3:15 English Standard Version) . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
7 <р> Сложи цитирането в края на изречението, което се отнася до съответния стих , в срок на наказанието му . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
8 <р> Включи превода на Библията в следващите цитати , само ако превключите на друг превод. В противен случай , той остави , както следва : ( Битие 3:15 ) . Читателят може безопасно да се предположи, че все още се отнасят до един и същи превод . (Виж Референтен 3 ) bulgarian
9 <р> Cite информация за Библията в самото изречение , като друг вариант. Например , изречението " English Standard Version Библията използва думата " омраза " в Битие 3:15 " вече съдържа цялата информация за цитиране . (Виж Референтен 3 ) bulgarian