Arts >> Изкуства >  >> Книги >> Книгоиздаване

Как да получите книгите си на много езици

Publishing или превод на вашите книги на много езици отваря нови пазари, на които те могат да продават книги. Авторите и издателите могат да организират за книгата, за да бъдат преведени и публикувани в чужбина, или да наемат преводач и вършат работа за разпространение на себе си книгата. Много чужди страни имат нужда от добре написани книги, посветени на различни теми . Потапянето в този пазар позволява да споделяте работата си с хора от цял ​​свят и да направи повече пари в този процес . Инструкции

1 <р> Уверете се, че вашата книга е продаваем в други страни. Nonfiction и книги за самопомощ са най-добрите кандидати.

2 <р> Участие на Международния панаир на книгата във Франкфурт , или имате агент го направят. Това е огромен панаир на книгата в Германия , държани за целите на покупката и продажбата на чужди права.


3 <р> Направете списък на чуждестранни издатели, които биха могли да се интересуват и да ги изпратите информация за вашата книга . Предоставяне на информация, ръчно или да ги насочи към сайт с цялата релевантна информация .

4 <р> Наемете агент чуждестранни права, ако не искате да преговаря за книга сделката по своему. Намерете тези агенти в Интернет с помощта на база данни , като например Agent Query , или чрез използване на книгата като Writer пазар или книжовно Market Place .

5 <р> Прочетете внимателно договора за публикуване. Уверете се, че тя обхваща неща като продължителност на лиценза , територии издателя раздавани и права, предоставени за специфични формати.

6 <р> Да не се осигури достъп на чуждестранния издател на книгата , докато не получи подписания публикуване на споразумение и авансовото плащане.

7 <р> Наемете преводач себе си, ако не искат да се откажат от всякакви права на чуждестранен издател. Търсене на уебсайтовете на професионалните преводач асоциации , като например Международната федерация на преводачите или Асоциацията на американските преводачите

Книгоиздаване

Съответните категории