Официално:
* ሓያል ቆንጆ (Hayal qonjo): Това се превежда буквално като „силен красив“ и се използва в по-официална обстановка.
* ውብ (Wib): Това просто означава „красив“ и може да се използва както за мъже, така и за жени.
Неофициално:
* ጽቡቕ (Цибик): Това е по-небрежен начин да се каже „красив“ или „добре изглеждащ“.
* ቆንጆ (Конджо): Това означава „красив“ и се използва по-неформално от „Wib“.
Примерни изречения:
* Възможност за извеждане на информация (Ezi seb hayal qonjo eyu): Този мъж е много красив.
* Състояние на времето (Ата гвал цибик ея): Това момиче е красиво.
Забележка: В Тигриня думата за "красив" често се подразбира чрез други прилагателни като "силен" или "добре изглеждащ". Най-добрият начин да изберете правилната дума ще зависи от конкретната ситуация и вашето предвидено значение.