Оригиналният композитор на самата песен е трудно да се определи , тъй като музиката е вероятно съставен съвместно от членовете на групата на Михалис Патринос . Това е музикална група от гръцки бежанци от Турция. Други изпълнители също твърдяха, че песента е тяхна , в началото на създаването си . Nick Roubanis модифициран леко песента и да го пусна под собственото си име през 1941 г. Той е отговорен за своята Arabic звук , за разлика от гръцкия вкус , с която тя започна .
Lyrics
<Бразилски >
текст на песента разказват за междукултурното любовна афера между мюсюлманин египетски момиче и грък, християнин . " Misirlou " конкретно означава " египетски момиче " на гръцки . Текстовете говорят за меден целувки и обещанието на лудост , ако любовта трябва да се отрече между двама млади хора. Първоначално написано на гръцки, той бързо бе преведен на английски език.