Аллама Икбал
Никой не разбира какви сме.
Hum ne kaisa hai ishq uska baan kya hum haiN
Кой знае, няма по-лоши от нас на света
Тази мания е, че не знаем какви сме.
С кого сме се срещали, ако сме от Ahl-e-Wafaa.
От които сме обединени, ние сме Ahl-e-Jafa.
Погледнете сърцето, където сетивата внезапно трепнаха.
Защо е тази любов? Защо знаеш какво си?
Не разбирате ли, че някой е имал какво да даде на Бога?
Ако си ахл-е-харам, тогава защо си мюсюлманин?
Къде е мъдростта в сърцето ми не на брега
Имам време да се запитам какво си ти?
Когато никой не вдигна завесата, ние
Не сме обличали очите си така, какво сме ние?
Това gham-e-ishq hai aadat hai musalasal желание
Не сме сами, какво има в сърцето ми?
Божият гняв е върху сърцата на осъдените.
Сега трябва да се види как знаем от това място.
Сега тези мечти идват, тези, които не искат, идват
В любовта не намерихме нищо, намерихме
Когато потисничеството на Афганистан дойде върху света
Ние събудихме Khuddari-e-Milat.
Имаме надежда за утринната слава на великия свят.
Ние сме се оживили с любовта на любовта.
Силите на врага са наши досега.
Не сме спасили мюсюлманската общност.
Никой не ми казва какво е вашето поклонение
Ishq-e-khudi hai to hum ne khuda paaya hum hai.
Защо не видиш как ни виждаш?
Горди сме, щастливи сме в тяхната любов.
Това, което е скрито от очите на света, също може да остане скрито.
Сега показваме същия човек от сърцето си.
Погледнете този тамадун и вижте кой е тук.
Ние сами сме се отгледали и направили.
Не се срещнахме с вас сутрин и специални часове.
Днес тази сутрин също е ден и дори специалните дни са ден.