- “ஆல்கெமிஸ்ட்” ("Алхимик"):Преведена от Мийна Кандасами, тази книга разказва историята на Сантяго, андалуско овчарче, което пътува до Египет в търсене на съкровище, заровено в основата на Великите пирамиди.
- „கூற்று காலம்“ („Брида“):Преведена от С. Рави, книгата следва Брида О'Фърн, ирландка, която пътува до Бразилия, за да открие съдбата си и да научи повече за магията и духовността.
- „மலைக்குப் போவோம்“ („Край река Пиедра седнах и плаках“):Тази книга, преведена от С. Рави, е романтична драма за двама бивши влюбени, които се срещат отново и откриват, че връзката им е все още силна.
- „இதயம் தொட்டுக் கொண்டோம்“ („Единадесет минути“):Преведен от С. Рави, този роман изследва темите за любовта, секса и овластяването на жените чрез историята на млада проститутка на име Мария.
- „மகுடன்தன் இரத்தம்“ („Петата планина“):Преведено от С. Рави, разказва историята на Елиас, пророк, подобен на Илия, който пътува до Русия, търсейки мистериозната пета планина.
- „கூற்று வந்த போதேனும்“ („Вещицата от Портобело“):Преведена от С. Рави, тази история следва Атина, жена със свободен дух, която пътува до различни части на света, разпространявайки своята мъдрост и лечебни сили.
- „வெரா ரோனிக்கா“ („Вероника решава да умре“):Преведена от Е. Р. Селвам, тази книга е за Вероника, млада словенска жена, която решава да се самоубие и завършва в психиатрична институция.
В допълнение към тях няколко други книги на Паулу Коелю са преведени на тамилски, което прави произведенията му широко достъпни за тамилските читатели.