* Estoy intentando: Това е най-директният превод на „Опитвам се“ и може да се използва в повечето ситуации. Например, можете да кажете „Estoy intentando aprender español“ (Опитвам се да науча испански) или „Estoy intentando reparar mi computadora“ (Опитвам се да поправя компютъра си).
* Estoy tratando: Това е друг общ превод на „Опитвам се“, който може да се използва в много ситуации. Често се използва взаимозаменяемо с estoy intentando, но някои хора може да предпочетат едно пред друго в зависимост от контекста. Например, можете да кажете „Estoy tratando de aprender español“ (Опитвам се да науча испански) или „Estoy tratando de reparar mi computadora“ (Опитвам се да поправя компютъра си).
* Me estoy esforzando: Този превод подчертава усилията, които влагате в нещо. Често се използва, когато искате да покажете, че наистина се стараете, дори и да не успеете. Например, можете да кажете „Me estoy esforzando por aprender español“ (Наистина се опитвам да науча испански) или „Me estoy esforzando por reparar mi computadora“ (Наистина се опитвам да поправя компютъра си).
В допълнение към тези обичайни преводи, има и други начини да се каже „Опитвам се“ на испански, които може да са по-подходящи за специфичен контекст. Например, можете да използвате фразата „Estoy haciendo mi mejor esfuerzo“ (Правя всичко възможно), за да подчертаете вашите усилия, или можете да използвате фразата „Estoy en ello“ (Аз съм на това), за да посочите, че работите върху нещо.