Писане адаптация на роман за сцената или екрана е огромно предприятие . Защото един роман е в формата на разказ, мисли всички героите трябва да бъдат преведени в диалог . В допълнение , описания на настройките трябва да бъдат визуално адресирани --- нещо малко по-лесно направено в един филм , отколкото в една игра. И най-накрая , че е трудно да се занимае с въпроса за времето; а мултипоколенчески роман прави трудно писмено скрипт . Това заяви, адаптации на романите често правят популярните и ефективни филми , написани обикновено от опитни сценаристи , които са били начинаещи в един момент. Инструкции
Как да пишем адаптация на роман на MarketBook.bg: 1 <р> Изберете романа искате да се адаптира към екрана или сцената внимателно. Колкото по-тежък романа е на диалог, толкова по-лесно ще бъде да се превърне в един скрипт . В много случаи адаптации просто да вдигнете цели раздели на диалог и да ги поставят в сценария . Един роман , който е предимно разказ , разкривайки голяма част от това, което се случва през мислите на героите, ще бъде много по -трудно да се адаптира. В допълнение , помислете внимателно за настройка; роман , който се провежда основно в интериора на съвременния дом или сгради ще направят за най-лесният набор създаването; От друга страна, една книга, която има за определяне на местоположение в чужда страна преди стотици години представя една огромна инвестиция за режисьорът .
2 <р> Напиши подробно вашето виждане за пиесата или филма , така че ще имате отправна точка, за да се провери против , докато работите . Членка в специфика , което вие виждате като тема за работата , какво ще бъде настроението или тон , какво точките, които искат да се направи, това, което искате цялостния вид на парче да бъде, и , ако решите , които конкретно се видим като публика за адаптиране . Освен това, мисля за това как внимателно се надявате да имитират намерения на автора за неговата или нейната работа; запитайте се дали вие ще се придържа към гледната точка и визия на автора, или да го направи свой собствен и , ако е така, защо.
3 <р> Определя каква част от парцела ще бъде включена в адаптацията и напиши просто описание с една или две - точка на действието. Започнете, като се вземе решение, в случай на пиеса , какъв момент ще отбележи края на първо действие и да си поделят сюжетни събития, съответно . За един филм , че е необходимо да се разгледа на прожектираното тичане време и да разбера по какъв начин проектът ще бъде разделен през цялото време. Subplots могат да се добавят само , когато това е определено колко време може да бъде пощаден от главния парцела.
4 <р> Концентрирайте се върху героите от първото определяне кои от тях са най-силните и кои от тях , ако има такива, могат да бъдат елиминира . Напиши , само за упражнение , монолог за всеки символ. Направете това , така че можете да донесете героите живи за себе си. Включи коментари по пера, като на всеки герой в начина на живот , надежди и мечти , интереси и предпочитания , страхове и опити. След това, в продължение на две или три централни герои, напиши друг монолог, в който те коментирам техните нагласи и отношения един с друг.
5 <р> Започнете писането на адаптация , заемайки ключови сцени на хартия . Някои драматурзи и сценаристи обичат да пишат последното нещо, което публиката ще види и чуе на първо място, за да се получи усещане за посока за писане на останалата част от сценария. Други избират да пишат всеки от ключовите сцени , когато големи драматични събития. След това те са поставени в ред и писането се направи, за да низ всеки от тях заедно. Понякога началната сцена в пиеса или филм е написан първо , защото тя дава тон за останалата част от работата . Тези сцени често са пренаписани след сценария е завършен.