Сравненията са директни сравнения с помощта на думи като „като“ или „като“. Езикът на Гонсало е по-метафоричен, създавайки ярки картини чрез подбор на думи и описания, но не използва изричната структура на сравнение.
Ето обаче някои примери за това как езикът на Гонсало създава силни образи, които *наподобяват* сравнения:
* "Той стои до оградата, като ястреб, замръзнал по време на полет." Това не е сравнение, но образът на Гонсало, който стои неподвижно и наблюдава като ястреб, е въздействащ.
* "Семената са като малки бомби, чакащи да избухнат." Отново, не сравнение, но образът на семена, избухващи с живот, е емоционален и прилича на сравнение.
* "Земята, тъмна и влажна, мирише на обещание." Въпреки че не използва „като“ или „както“, тази фраза създава подобен ефект на сравнение, като сравнява миризмата на земята с усещането за обещание.
Въпреки че главата на Гонсало може да няма изрични сравнения, тя е пълна с емоционален език, който създава мощни образи чрез сравнения и метафори, което прави главата му особено въздействаща.