Въпреки това, можете да използвате английската дума "Capricorn" или да я опишете като:
* மகர ராசி (Makara Raasi): Това се отнася за зодиакалния знак Козирог.
* ஆடுக்கொம்பு (Adukkombhu): Това буквално се превежда като "кози рог" и е метафорична препратка към астрологичния символ на Козирога.
Можете също да използвате фраза като:
* மகர ராசியைச் சேர்ந்தவர் (Makara Raasiyaichae Sandhavar): Това означава „някой, принадлежащ към зодия Козирог“.
В крайна сметка най-добрият начин да кажете „Козирог“ на тамилски зависи от контекста и нивото на формалност, което искате да използвате.