Ани: "Папа, Je suis désolée de t'avoir fait de la peine. Je t'aime."
Превод:
* papa: Татко (общ начин за обръщане на бащата на френски)
* je suis désolée: Съжалявам (буквално, „Съжалявам“)
* de t'avoir fait de la peine: за това, че сте ви наранили (буквално, „защото сте ви направили болка“)
* je t'aime: Обичам те
Заслужава да се отбележи:
* Думата "Peine" е малко официална и дете вероятно ще използва "мал" (болка) или "скръб" (скръб).
* Граматиката не е перфектна, но звучи като детски френски.
Кажете ми, ако имате други въпроси относно тази сцена или *Капанът на родителите *!