Уили Ломан:
- "Исус, Мария и Йосиф!" (Възклицание на изненада или разочарование)
- "Трябва да взема малко семена. Ще засадя малко цветя. Знаеш ли, малка градинка отзад... Просто малка градинка отзад." (Неформален и разговорен тон)
- "Слушай сега, момче! Това е твоят живот и е важно да поемеш отговорността за него. Така че, започни да мислиш за себе си и да разбереш какво наистина искаш да правиш с времето си." (Случайни и директни съвети)
Биф Ломан:
- "Боже, татко, не знам." (Неформално изразяване на несигурност)
- "Знаеш ли, татко, винаги съм мислил, че ще бъда успешен, като теб. Но сега започвам да си мисля, че може би няма да успея." (Непринуден и отразяващ тон)
Щастлив Ломан:
- "Разбира се! Трябва да се кача на каруцата си. Трябва да тръгвам сега." (Неформално сбогуване)
Линда Ломан:
- "Уили, скъпи, моля те, опитай се да се успокоиш. Поеми дълбоко въздух и се отпусни." (Неформален и утешителен тон)
Чрез включването на разговорен език в диалога, Милър създава усещане за свързаност и познатост за публиката. Това кара героите да се чувстват по-скоро като истински хора с различни личности и ежедневни модели на реч, отколкото като прекалено формални или изкуствени фигури. Използването на разговорен език също добавя автентичност към изследването на драматурга на темите и борбите, пред които е изправено семейство Ломан, което прави пиесата по-увлекателна и правдоподобна за публиката.