Например в пиесата „Много шум за нищо“ героят Бенедик казва:„Тя е само жена, а аз съм мъж; и аз съм глупак, и тя е глупачка; и ние сме двама глупаци заедно. ти сам си глупак, а аз ще си взема жена." В този пасаж думата „пълен“ се използва със значение „груб“ или „отвратителен“.
Друг пример за това, че Шекспир използва думата „пълен“ в този смисъл, може да се намери в пиесата „Крал Хенри IV, част 1“. В тази пиеса героят Фалстаф казва:„О, ти имаш проклето повторение и наистина си способен да поквариш светец. Ти ми причини много зло, Хал; Бог да те прости за това! Преди да те познавам, Хал, аз бях чист, бях почти светец, но ти ме развали моят вятър в добра воля и ме направи най-добрия спътник." В този пасаж думата „пълен“ се използва със значение „покварен“ или „унижен“.
Така че, когато Шекспир използва думата „пълен“, той не се отнася до нещо, което е прекалено ласкателно или похвално. Той има предвид нещо, което е високо, зловонно или отвратително.