Arts >> Изкуство и развлечения >  >> Филми и телевизия >> Сапунени опери

Какви са имената на метлите на Хари на френски?

Няма единствен, общоприет френски термин за „метлата на Хари“. Ето обаче някои опции в зависимост от контекста и желаното ниво на формалност:

Официално:

* Le balai de Harry: Това е директен превод на „метлата на Хари“ и би бил най-точният, но малко тромав.

* Le balai magique de Harry Potter: Това е по-описателна опция, използваща магическия аспект на метлата.

* Le Nimbus 2000: Това е специфичното име на първата състезателна метла на Хари, която е широко известна.

Неофициално:

* Le balai d'Harry: Това е по-ежедневна версия на "метлата на Хари".

* Le balai volant d'Harry: Това е закачлив начин за споменаване на летящата метла на Хари.

Можете също така да използвате френското име на модела метла, като "Nimbus" или "Firebolt".

В крайна сметка най-добрият вариант зависи от контекста и нивото на формалност, което искате да постигнете.

Сапунени опери

Съответните категории