Arts >> Изкуства >  >> Art >> Скулптура

Кои са мошеници блокове и камъни в Трагедията на Юлий Цезар?

Мошеници, блокове и камъни са термини, използвани от Марк Антоний в прочутата му реч в действие 3, сцена 2 от пиесата на Уилям Шекспир „Трагедията на Юлий Цезар“, за да опише обикновените хора в Рим, които са били манипулирани и измамени от Брут и неговите колеги - заговорници.

Ето контекста, в който Антоний използва тези термини:

```

Вие, нежни римляни -

Мир, хо! Нека говоря.

Приятели, римляни, сънародници, заемете ми вашите уши;

Идвам да погреба Цезар, а не да го хваля.

Злото, което хората вършат, живее след тях;

Доброто често е погребано с костите им;

Така да бъде и с Цезар. Благородният Брут

Казах ви, че Цезар е амбициозен:

Ако беше така, това беше сериозна грешка,

И Цезар му отговори жестоко.

Тук, с разрешението на Брут и останалите...

Защото Брут е почтен човек;

Така са всички те, всички почтени мъже -

Ела да говоря на погребението на Цезар.

Той беше мой приятел, верен и справедлив към мен:

Но Брут казва, че е бил амбициозен;

А Брут е почтен човек.

Той е довел много пленници у дома в Рим,

Чии откупи напълни общата каса:

Това в Цезар изглеждаше ли амбициозно?

Когато бедните са плакали, Цезар е плакал:

Амбицията трябва да бъде направена от по-сурови неща:

И все пак Брут казва, че е бил амбициозен;

А Брут е почтен човек.

Всички видяхте това на Луперкал

Три пъти му дадох царска корона,

Което той три пъти отказа:амбиция ли беше това?

И все пак Брут казва, че е бил амбициозен;

И разбира се, той е почтен човек.

Говоря не за да опровергая казаното от Брут,

Но тук съм, за да говоря това, което знам.

Всички го обичахте някога, не без причина:

Каква причина ви възпира тогава да скърбите за него?

О съд, ти си избягал при зверските зверове,

И хората са загубили разума си.-Търпи ме;

Сърцето ми е в ковчега там с Цезар,

И трябва да направя пауза, докато не се върне към мен.—

Но вчера думата на Цезар можеше

Изправиха се срещу света:сега той лежи там,

И никой не е толкова беден, че да му прави благоговение.

О, господари, ако бях склонен да се размърдам

Вашите сърца и умове към бунт и ярост,

Трябва да направя грешка на Брут и на Касий,

Кои, всички знаете, са почтени хора:

Няма да им направя лошо; По-скоро избирам

Да онеправдам мъртвите, да онеправдам себе си и теб,

Тогава ще онеправдам такива почтени хора.

Но ето един пергамент с печата на Цезар;

Намерих го в гардероба му, това е завещанието му:

Нека само хората да чуят това завещание -

(Което, извинете ме, не искам да чета)

И отиваха да целуват раните на мъртвия Цезар

И потопете салфетките си в неговата свещена кръв,

Да, измоли му косъм за спомен,

И, умирайки, го споменават в завещанията си,

Завещавайки го като богато наследство

Към техния проблем.

Имайте търпение, нежни приятели, не трябва да го чета;

Не е да знаеш как Цезар те е обичал.

Вие не сте дърво, не сте камъни, а хора;

И бидейки хора, чувайки волята на Цезаря,

Ще ви вбеси - ще ви вбеси:

Добре е, че не знаете, че сте негови наследници;

Защото, ако трябваше, о, какво ще излезе от това!

```

В тази реч Антоний се опитва да склони римската тълпа в полза на Цезар и срещу заговорниците. Той описва Цезар като обичан и щедър лидер и подчертава неговите постижения и добродетели. След това Антоний предполага, че хората са били подведени от Брут и другите, които той нарича „почтени хора“. Той отбелязва, че обикновените хора не са „дърва“ или „камъни“, а хора, които трябва да бъдат разгневени и трогнати от волята на Цезар и несправедливостта, извършена спрямо него.

Използвайки термините „мошеници“, „блокове“ и „камъни“, Антоний подчертава, че хората са действали глупаво и ирационално, подкрепяйки Брут и неговите съзаговорници. Той намеква, че те лесно са били повлияни от реториката на заговорниците и не са упражнили собствената си преценка. Речта на Антоний в крайна сметка успява да настрои тълпата срещу Брут и другите заговорници, което води до краха на тяхната кауза.

Скулптура

Съответните категории