Стивън Пинкър счита как работи език в книгата си "The Language Instinct : . Как Ума Създава Language" Глаголни фрази като " храни на масата ", " яростно се сражавали , " или " би продал къщата през юли ", посочи действие , отбелязва Пинкър . Съществително фрази, като " куче в градината , " ексцентричен професор "или" финансова катастрофа , кръжащи над страната през лятото на 2008 г. ", показват неща Езици различават по това как те показват действия и нещата - . " Hund " в германските равни "куче" на английски или " Perro " на испански - но лингвистични вариации не правят разлика за вербална комуникация толкова дълго, колкото е действието и нещата се предава ефективно и разбрани
Взаимоотношения
<Бразилски . > като парчета от пъзел , идеи трябва да се отнасят един към друг, за да се постигне комуникация.
Както отбелязва Пинкър , език, трябва да е някакъв начин да се покаже, как нещата се отнасят един към друг и към действие. В езици като латински и руски, изрични табелки, прикрепени да съществителни ( declensions ) не показват кой какво прави , за когото с каквото инструмент и къде. от друга страна , Английски разчита много повече на словоред . Дали английски говорител казва: " Директорът пише затворник писмо " или " A затворник пише надзирателя писмо " прави голяма разлика в смисъла да се изпрати, въпреки че думите са точно същите .